Alfabet niemiecki

Alfabet niemiecki to ciekawy temat, rozpoczynający niejako naukę w języku obcym. W ten sposób można omówić kolejne litery alfabetu wraz z wyrazami zaczynającymi się na poszczególne litery.  

A wie Autobahn

Autostrady w Niemczech są oznaczone literą A z liczbą. Autostrady o numerach nieparzystych biegną w kierunku południe-północ, natomiast autostrady o numerach parzystych mają przebieg wschód-zachód (tak jak w Polsce drogi krajowe). Główne trasy (także o znaczeniu międzynarodowym) mają numery od 1 do 9

Np. A 9  Autobahn : Potsdam – Dessau – Leipzig – Hof – Bayreuth – Nürnberg – Ingolstadt – München

Ä wie Ärztin (lekarka ogólnie)

B wie Bahn. Kolej niemiecka należy do bardzo solidnych. A co nie?:). Od tego słowa można utworzyć również Bahnhof czyli dworzec (popularne złożenia rzeczowników).

C wie Cafe (kawiarnia). To wyraz pochodzący z języka francuskiego. Na "C" w niemieckim jest dużo wyrazów obcojęzycznych.

D wie Dorf. Bardzo podobają mi się niemieckie wioski. Są takie schludne i uporządkowane architektonicznie. Nie widać tam żadnego zacofania a na pewno rzucają się w oczy bardzo zadbane ogrody.

E wie Essen. Essen znaczy jeść, ale również to nazwa miasta w Niemczech w Zagłębiu Ruhry.

F wie Ferien. Es gibt Sommerferien, Herbstferien, Winterferien und Osterferien. Letnie wakacje w Niemczech są w ruchomym czasie, aby uniknąć zatłoczenia na drogach. Letnie wakacje trwają tylko sechs Wochen (6 tygodni), ale za to mają jeszcze jesienne ferie, których w Polsce nie ma. Wcześniej nazywano je Kartoffelferien, co było związane z wykopkami.

G wie Geld (pieniądz). W latach 1873 roku do 2001 funkcjonowała Marka Niemiecka. Od 01.01.2002 jest EURO.

H wie Himmelfahrt (wniebowzięcie). Ja to tłumaczę dosłownie "wjazd do nieba". Niemcy mają wtedy wolne a wcale nie są religijni.
der Himmel – niebo.

I wie Invalide.

Będąc w Niemczech widziałam sporo niepełnosprawnych ruchowo osób, jeżdżących na nowoczesnych wózkach elektrycznych. U nas wielu osób nie stać na dobry wózek, którym można poruszać się po mieście – dlatego nie widać ich na ulicy. Poza tym drogi i obiekty użyteczności publicznej w Niemczech są zawsze przystosowane do ruchu niepełnosprawnych.

Sie sitzt im Rollstuhl – ona siedzi na wózku inwalidzkim
der Rollstuhl – wózek inwalidzki

J wie Jagd

Polowania w Niemczech są bardzo popularne. Myśliwi są zorganizowani w kółkach myśliwskich, szkolą psy myśliwskie na specjalnych treningach w lesie.

K wie Kirche.

Kościoły niemieckie raczej świecą pustkami, zwłaszcza ewangelickie. Natomiast w kościele katolickim jest nieco więcej ludzi na jednej, jedynej mszy w niedzielę. Niemcy płacą podatek kościelny aby kościół i księża mogli się z tego utrzymać. Część osób jednak występuje z kościoła i nic nie płaci, co pociąga za sobą niemożność korzystania z sakramentów kościelnych.

L wie Lehrer. Zawód nauczyciela jest zawodem bardzo poważanym w Niemczech, czyli raczej odwrotnie niż w Polsce. Każdy nauczyciel musi mieć tam specjalizację w 3 przedmiotach, których może uczyć. Nie słyszałam, żeby tam uczniowie brali korepetycje w takich ilościach jak w Polsce.

M wie Marder (kuna). To niechciany gość buszujący pod dachem domów (niekoniecznie blisko lasu). To słowo można pomylić z mordercą – Mörder przy niedokładnej wymowie .

Marder ist so wunderschön – kuna jest taka piękna

N wie Nachtisch (deser). Rodzaje deserów niemieckich:

Rote Grütze – coś w rodzaju kisielu z owocami (bardzo popularne, podaje się z dodatkiem mleka)

Obstkuchen – ciasto owocowe

Käsekuchen – sernik

Mohnkuchen – makowiec

Alfabet niemiecki i konkretną wymowę poszczególnych liter umieściłam na podstronie ABC, gdzie możesz znaleźć również podstawy języka niemieckiego.

 
O wie Ordnung.

Ordnung muss sein – porządek musi być i to zdanie charakteryzuje Niemców najbardziej. Moim zdaniem to bardzo dobra zaleta.

Ordner – segregator

Ö  wie Ökologie.

Ekologia bardzo leży na sercu naszym sąsiadom. Od dawna uczciwie sortują śmieci i żyją zgodnie z zasadami środowiska naturalnego. Nie palą np. w ognisku oponami i butelkami plastikowymi, czego nie można powiedzieć o naszej społeczności. Walczę z takimi osobami w mojej miejscowości, ale nie mam dużych sukcesów.

P wie Plattdeutsch – dialekt dolnoniemiecki (używany np. w Bayern), bardzo mało zrozumiały dla osób uczących się języka. My natomiast uczymy się Hochdeutsch  (język literacki, język używany w mediach). Przy Plattdeutsch często występuje mamrotanie (nuscheln) co dodatkowo utrudnia zrozumienie. Piszę o tym, ponieważ sporo ludzi w Niemczech mówi takim dialektem.

Q wie Quatsch (bzdura) często można usłyszeć to słowo. Czasownik :  quatschen oznacza mówić bzdury, pleść trzy po trzy.

R wie Rentner

Niemiecki emeryt ma się dobrze, ponieważ stać go na spokojne życie na emeryturze bez dodatkowej pracy. Średnia emerytura w Polsce wynosi 1600 zł a w Niemczech 1000 €. Niemców stać na wyjazdy turystyczne, zwłaszcza do Polski , gdzie sanatoria i SPA są dla nich dużo tańsze. Obecnie pracują do 65 rż, ale od 2029 do 67 lat.

S wie Spargel (szparagi)

To bardzo zdrowe i małokaloryczne warzywo, składające się dużej ilości wody. Zapobiega nowotworom, odchudza i poprawia perystaltykę jelit oraz odpowiada za prawidłowy rozwój płodu. Szparagi są też skutecznym afrodyzjakiem i dobrze wpływają na potencję. Dostępne są na plantacjach do kupienia w okresie od początku maja do 24 czerwca. Wielką popularnością cieszą się szczególnie w Zielone Świątki (Pfingsten) i Wniebowstąpienie (Himmelfahrt). W Polsce szparagi są mało popularne a szkoda … bo to dobrodziejstwo witamin i smaku.

T wie Tannenbaum. Tradycja choinki przyszła do nas z Niemiec i jest kultywowana w obu naszych krajach. Bardzo popularna jest tam kolęda: O Tannebaum, O Tannenbaum wie grün sind deine Blätter …

 

 Tannenbaum – jodła, choinka

U wie U-Bahn (Metro) funkcjonuje w wielu miastach niemieckich. Najbardziej znane jest stare metro berlińskie, które słynie z występów artystycznych ludzi różnego pokroju. Bardzo to jest zabawne jak na kolejnych stacjach wsiada ktoś nowy i śpiewa lub wygłasza monolog na dowolny temat. Nie każdy ma ku temu talent, ale odwagę na pewno.

Ü wie Übung. To słówko każdy zna kto uczy się w szkole niemieckiego. Często zadane są ćwiczenia do domu.

V wie Vormittag (przedpołudnie) a dla odmiany Nachmittag (popołudnie)

W wie Wein (wino). Pierwszym napojem alkoholowym w Niemczech jest piwo, ale również popularne jest wino, produkowane na południu Niemiec z winogron tam rosnących. Najbardziej znane to: Kabinett, Spätlese, Auslese, Eiswein. Moje ulubione to Spätlese (późne zbiory, nieco przymarznięte winogrona). Końcówka "lese" pochodzi od słowa Weinlese – winobranie.

X wie X mal (wielokrotnie)

Y wie Yoghurt

Z wie Zahlen (liczby) jako rzeczownik i zahlen (jako czasownik) – płacić. Zahlbar (przysłówek) – płatny

Alfabet niemiecki ma więcej liter, gdyż zawiera umlauty (tzw. przegłos). Zapisać je można jako ae, oe, ue. Czyta się je jakby pomiędzy dwoma literami. Na początku wydaje się to nieco trudne, ale potem już nie. Czyż nasze „szcz” jest łatwe?

®2015 Copyright by Beata Jodel

4 myśli nt. „Alfabet niemiecki”

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

*