Idiomy niemieckie z pieniądzem

Idiomy niemieckie z pieniądzem są często używanymi wyrażeniami w rozmowach codziennych.

Pieniądze to stały temat rozmów. Zabiegamy o nie, żeby żyć na przyzwoitym poziomie. Raz jest ich mniej, raz więcej. Często porównujemy je do różnych rzeczy. Zauważ, że idiomy polskie i niemieckie są bardzo podobne do siebie w porównaniach.

Jak mówią Niemcy o pieniądzach :

das Geld – pieniądz

das Papiergeld – banknoty

das Kleingeld – drobne

das Falschgeld – fałszywe pieniądze

heißes Geld – gorący pieniądz

Geld verdienen – zarabiać

Geld investieren – inwestować

Geld verlieren – stracić

Geld machen – robić, zarabiać

alles in Geld umrechnen – wszystko obracać w pieniądz

zu wenig Geld haben – za mało mieć pieniędzy

Geld wie Heu haben – mieć kasy jak siana

die Geldwäsche – pranie pieniędzy

das Geld auf die Straße werfen – wyrzucać pieniądze na ulicę

Geld stinkt nicht – pieniądz nie śmierdzi

Zeit ist Geld – czas to pieniądz

Geld in Immobilien stecken – włożyć pieniądze w nieruchomości

Jaka jest historia pieniądza w skrócie?

W dawnych czasach płacono towarem (bydłem, kawą, herbatą, ziarnami kakao itp.). Często towar był niepodzielny jak trzeba było mniej zapłacić i z tego powodu zastąpiono towary powszechnie stosowanymi metalami. Później zostały wprowadzone takie metale szlachetne jak srebro i złoto. Jednak odważanie sztabek było dość niewygodne, więc z czasem powstały monety, potem banknoty i karty kredytowe.

Geld macht Geld – pieniądz robi pieniądz. Geld regiert die Weld – pieniądz rządzi światem to stare prawdy.

Bogaci ludzie robią się jeszcze bogatsi. Zasada Pareto z dziedziny ekonomii i zarządzania mówi, że wiele zjawisk układa się w proporcji 20/80 np. 20% ludzi na świecie posiada 80% ogólnego kapitału, albo 20% klientów generuje 80% zysków. Zasada ta dotyczy nie tylko pieniędzy np. 20% ubrań nosimy przez 80% czasu. Czy to nie jest ciekawe?

Więcej o pieniądzach przeczytasz : W INNYM WPISIE.

Jak można zastosować idiomy o pieniądzach w zdaniach?

Geld verlieren ist einfacher als verdienen – Łatwiej jest stracić pieniądze niż je zarobić

Zeit ist Geld denn, denn ohne Zeit hast du keine Möglichkeit es zu verdienen – Czas to pieniądz, ponieważ bez czasu nie masz możliwości ich zarobić.

Bei der Kasse hatte ich kein Kleingeld  – Nie miałam drobnych przy kasie.

Wer viel Geld hat, hat auch viele Freunde – Kto ma dużo pieniędzy, ma wielu przyjaciół.

Wenn das Geld weg ist, die Freunde verschwunden auch – Jak pieniędzy nie ma, znikają też przyjaciele.

Idiomy niemieckie z pieniądzem w tle to wyrażenia, przysłowia i różne ciekawostki dotyczące pieniędzy.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

*