Opis dnia po niemiecku

Opis dnia po niemiecku to łatwy i przydatny temat w codziennej rozmowie.


Opis dnia po niemiecku to zestawienie czynności, które wykonujemy w ciągu dnia, stosownie do pory. To też częsty temat pracy domowej dla uczniów, więc warto skorzystać z takiej ściągi. Tekst zawiera zdania z czasownikami zwrotnymi oraz z czasownikami rozdzielnie złożonymi. Wymienione tutaj specyficzne zagadnienia gramatyczne nie są łatwe dla osób początkujących z językiem niemieckim. Można je jednak zgłębić poznając materiał gramatyczny na moim blogu. Zaczynamy od rana:

Ich stehe um 6.30 auf (wstaję o 6.30)

Ich gehe mich waschen oder duschen (Idę się myć lub wziąć prysznic)

Ich putze mir die Zähne (Myję zęby)

Ich ziehe mich an (ubieram się)

Ich käme meine Haare oder ich käme mich (czeszę moje włosy lub czeszę się)

Ich mache ein Make-up (dla pań : robię makijaż)

Ich rasiere mich (dla panów : golę się)

Ich gehe in die Küche und bereite das Frühstück vor (idę do kuchni i przygotowuję śniadanie)

Ich esse das Frühstück und trinke einen Tee (jem śniadanie i piję herbatę)

Es ist 7.15 – dann gehe zur Schule oder in die Arbeit (potem idę do szkoły lub do pracy)

Ich fahre mit dem Auto oder: (Jadę autem lub)

-mit dem Bus, mit der Straβenbahn, mit der S-Bahn, zu Fuβ (autobusem, tramwajem, kolejką, na pieszo)

Opis dnia po niemiecku zawiera zdania w szyku prostym i przestawnym, które trzeba opanować podczas nauki języka niemieckiego.

MOŻESZ TUTAJ WRÓCIĆ DO WPISU O SZYKU ZDANIA

Poniżej zdania w szyku przestawnym:

Nach der Schule oder Arbeit fahre ich nach Hause (Po szkole lub pracy jadę do domu)

Unterwegs gehe ich einkaufen (po drodze idę na zakupy)

Zu Hause esse ich etwas (zB. Mittagessen) (w domu jem coś np. obiad)

Dann gehe ich zum Fitnessstudio (potem idę na fitness)

Danach komme ich nach Hause und habe Relax (potem przychodzę do domu i mam relaks)

Später esse Abendbrot und sehe ein bisschen Fern (potem jem kolację i oglądam trochę TV)

Dann gehe ich mich waschen (potem idę się myć)

 

Ins Bett gehe ich etwa um 22.30 Uhr (Do łóżka idę o 22.30)

Vor dem Einschlafen lese ich noch ein Buch (przed zaśnięciem czytam jeszcze książkę)

Um 23 Uhr schlafe ich ein (zasypiam).

Opis dnia po niemiecku jest raportem czynności począwszy od wstania rano do późnego wieczora.

®2017 Copyright by Beata Jodel

 

 

 

Zapisz

Zapisz

Zapisz

2 myśli nt. „Opis dnia po niemiecku”

  1. Witam! Czy nie powinno być raczej: ich bereite das Frühstück vor?

    vorbereiten jest chyba rozdzielnym czasownikiem……

    1. Tak, vorbereiten to czasownik rozdzielnie złożony i częściej się słyszy Ich bereite das Essen vor. Ja jednak słyszłam czasami też tę formę u Niemców, o której pisałam, stąd jej użycie. Zmieniłam na formę rozdzielną.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

*