Praca opiekunki w Niemczech

Praca opiekunki w Niemczech nad osobą starszą to ostatnio dość popularne zajęcie dla osób z Polski, głównie dla bezrobotnych kobiet.

Okazuje się, że w Niemczech jest ciągle zapotrzebowanie na takie usługi i dlatego powstało wiele agencji w Polsce zatrudniających opiekunów dla osób starszych.

Warunkiem niezbędnym jest znajomość języka w stopniu komunikatywnym oraz doświadczenie w dziedzinie opieki. Znam osoby, które pojechały do pracy zupełnie bez znajomości języka. Nie wiem jak sobie dały radę i czy jeszcze pracują.

 

Man muss jederzeit fertig sein – trzeba być gotowym o każdej porze

Każda praca ma swoje dobre i złe strony – Jede Arbeit hat gute und schlechte Seiten

Znajomość niemieckiego – Deutschkenntnisse

Doświadczenie w opiece – die Erfahrung als Pflegerin (pielęgniarka), Betreuerin (opiekunka)

Starsze osoby – alte Leute

Chore osoby – kranke Leute

Dom seniora – Seniorenhaus, Altersheim und so weiter (itd.)

Opiekunka – die Altenpflegerin oder Altenpfleger

Kierowniczka – die Leiterin

Pielęgniarka – die Krankenschwester

Lekarz lub lekarka – der Arzt oder die Ärztin

Praca zmianowa – die Schichtarbeit

24 godziny pracować (na okrągło) – rund um die Uhr arbeiten

zarabiać pieniądze – Geld verdienen

Ja zarabiam nie dużo – Ich verdiene nicht viel

Mało wydaję (pieniędzy) – Ich gebe wenig aus  (ausgeben – czasownik rozdzielnie złożony)

Jedzenie jest w lodówce – Das Essen ist im Kühlschrank

Ma Pani ochotę coś zjeść ? Haben Sie Hunger?

Mam Iść do apteki ? Soll ich zur Apotheke gehen?

Mam sprowadzić lekarza? Soll ich den Arzt holen?

Mam zadzwonić do lekarza? Soll ich den Arzt anrufen?

Jeśli masz problem z wymową jakiegoś wyrazu to wpisz słowo lub nawet całe zdanie do syntezatora mowy a prawidłowo przeczyta to : NIEMIECKA KLARA 

 

Diese Frau sitzt im Rollstuhl ta kobieta siedzi w wózku

Przykładowy dialog pomiędzy przyszłą opiekunką a kierowniczką Domu Opieki:

·        Guten Tag. Ich suche eine Arbeit als Pflegerin. Haben Sie eine Stelle?

·        Guten Tag. Ich habe eine Stelle frei. Sprechen Sie gut deutsch?

 

·        Leider, nicht so gut aber verstehe fast alles. Ich lerne ganze Zeit.

·        Haben Sie Erfahrung als Pflegerin?

·        Ja, 6 Monate in Hamburg als Pflegerin

·        Gut, ich versuche mit Ihnen. Kommen Sie am Montag um 8 Uhr.

·        Vielen Dank, ich komme bestimmt. Auf Wiedersehen

·        Bis morgen. Auf Wiedersehen.

Praca opiekunki w Niemczech może się okazać dość uciążliwa ze względu na długi czas poświęcony często niedołężnej osobie. Takie zajęcie bardzo obciąża psychikę, chyba, że pracuje się 8 godzin dziennie, ale na to mogą sobie pozwolić tylko osoby mieszkające w Niemczech na stałe.

Nie mogłam się nadziwić, że w Niemczech jest tak dużo domów opieki. W małym miasteczku były aż cztery takie domy. Teraz też w Polsce rozwija się ten rynek dość dynamicznie.

Rozmowa z podopiecznym/ną nie jest trudna. Jeśli są to osoby z chorobą Alzheimera lub Parkinsona to wiele nie rozmawiają. Konwersacja ogranicza się do zabezpieczania podstawowych potrzeb życiowych.

 

Man darf die Tabletten nicht vergessen – nie wolno zapomnieć o tabletkach.

 

Przykładowe pytania i odpowiedzi:

Co pani zje ? Was möchten Sie essen Frau/Herr …… ?

Chce Pani coś pić? Möchten Sie was trinken?

Nie ma Pani apetytu? Musi Pani jeść, żeby mieć siłę – Haben Sie keinen Hunger? Sie müssen Essen um Kräfte zu haben.

Czy chcemy pójść na spacer – Wollen wir spazieren gehen?

Chce Pani/Pan oglądać TV? – Wollen Sie fernsehen?

Chce Pani do toalety? Wollen Sie zur Toilette?

Ma Pani odwiedziny – Sie haben Besuch.

Ihre Tochter ist da – Pani córka przyszła

Ihr Sohn ist da – Pana syn przyszedł.

SIE jest formą zarówno dla Pani jak i Pana – dlatego w tekście były zwroty: Wollen Sie …

Przy okazji tego tematu warto poznać  nazwy chorób po niemiecku – kliknij na TEN WPIS

Praca opiekunki w Niemczech wymaga znajomości języka chociaż w stopniu podstawowym. Na miejscu można się jeszcze douczyć, słuchając jak mówią inni. Brak znajomości języka może skończyć się problemami z podopiecznymi. Tu waży się czasem życie ludzkie, można popełnić nieodwracalny błąd przy ciężkich schorzeniach.

 ®2015 Copyright by Beata Jodel

Zapisz

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

*