Różnica między wann i wenn

Różnica między wann i wenn może być teraz bardziej jasna i czytelna.

Osoby uczące się niemieckiego mają bardzo często problem z tym kiedy używać słowa wann  a kiedy wenn.  Wydaje im się, że jest to bez znaczenia i robią to zamiennie, może dlatego, że te słowa różnią się tylko jedną literką. Jednak jakaś różnica jest. Oczywiście możemy powiedzieć kiedy przyjdę do domu albo jak przyjdę domu i wtedy obie formy będą poprawne. Trzeba się zastanowić nad tym zagadnieniem analizując poszczególne zdania:

Wann – kiedy (przysłówek)

Wenn – jak, kiedy, gdy, jeśli, gdyby (spójnik)

Wann hast du endlich Zeit für mich? Kiedy masz w końcu czas dla mnie?

Wann kommst du nach Hause – kiedy przyjdziesz do domu?

Seit wann studierst du Psycholgie? Od kiedy studiujesz psychologię?

Wann ist dein Geburtstag? – Kiedy są twoje urodziny?

Ab wann hast du die Schule wieder? Od kiedy masz znowu szkołę?

Wann habe ich Vorfahrt? Kiedy mam pierwszeństwo przejazdu?

Von wann bis wann? – od kiedy do kiedy?

              Wann kann ich ein Bad nehmen? Kiedy mogę  wziąć kąpiel?

Jak widzisz słówka wann i wenn są stosowane w pytaniach lub zdaniach podrzędnie złożonych.

WENN ma szersze zastosowanie w różnego rodzaju zadaniach:

Wenn ich die Zeit habe, lese ich gerne Bücher – Jak (jeśli) mam czas czytam książki

Ruf mich an, wenn du schon zu Hause bist – Zadzwoń do mnie jak będziesz w domu

Ich kann dich besuchen, wenn du alleine zu Hause bist – Mogę się odwiedzić jak będziesz sam w domu

Wenn kommt die Zeit, packe ich meine Sachen ein – kiedy przyjdzie czas, spakuję moje rzeczy

Wenn ich ein Vogel sein könnte – gdybym mogła być ptakiem

Immer wenn ich Alkohol trinke, habe nachher Kopfschmerzen – zawsze jak piją alkohol, mam później ból głowy

Wenn es sein muss – jeśli tak musi być

Wenn ich nur wüsste ob er kommt – gdybym tylko wiedziała czy on przyjdzie

Przeczytaj o innych NIEMIECKICH SPÓJNIKACH.

Różnica między wann i wenn jest teraz mam nadzieję dla Ciebie bardziej przejrzysta po analizie przykładowych zdań.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

*