Rzeczowniki złożone w języku niemieckim

Rzeczowniki złożone to specjalność języka niemieckiego. Przypomina to czasem tasiemce złożone z kilku wyrazów. Pozornie jest to trudne a w rzeczywistości można się domyśleć znaczenia wyrazu.

Rzeczowniki złożone to moje ulubione pojęcie z gramatyki niemieckiej. W języku niemieckim występuje bardzo wiele rzeczowników złożonych, które zbudowane są z kilku części, przy czym ostatni człon musi być rzeczownikiem i on decyduje o rodzajniku całego, czasem długiego wyrazu. Pomiędzy wyrazami występuje często łącznik np. s, ale zdarza się, że nie ma nic.

Oto przykłady dwóch rzeczowników bez łącznika:

das Familienhaus – die Familie + das Haus – dom rodzinny

Die Baumwolle – der Baum + die Wolle – bawełna

Das Wasserbett – das Wasser + das Bett – łóżko wodne

der Nagellack – die Nagel + der Lack – lakier do paznokci

die Sonnenbrille – die Sonne + die Brille  – okulary słoneczne

der Kleiderschrank – die Kleider + der Schrank – szafa na ubrania

der Gerichtsvollzieher – das Gericht + der Vollzieher – Komornik (sądowy pełnomocnik)

               der Kleiderschrank – szafa na ubrania

Rzeczowniki złożone posiadają również rodzajnik, który jest zgodny z rodzajem ostatniego wyrazu. Nie zawsze są to dwa rzeczowniki razem, czasem jest przymiotnik z rzeczownikiem, albo przyimek z rzeczownikiem.

der Spielplatz – spielen + der Platz – plac zabaw

das Neujahr – neu + das Jahr – Nowy Rok

die Putzfrau – putzen + die Frau – sprzątaczka

das Schlafzimmer – schlafen + das Zimmer – pokój do spania

der Schlafanzug – schlafen + der Anzug – piżama

das Englischheft – Englisch + das Heft – zeszyt do angielskiego

A oto 3-składnikowe złożenia wyrazów:

die Bushaltestelle – der Bus + halten + die Stelle – przystanek autobusowy

die Fußballmannschaft – der Fuß + der Ball + die Mannschaft – w sumie drużyna piłkarska

Der Hauptbahnhof – haupt + der Bahn + der Hof – dworzec kolejowy główny

das Haarwaschmittel – das Haar + waschen + das Mittel – środek do mycia włosów

der Nagellackentferner – die Nagel +der Lack + der Entferner – zmywacz do lakieru od paznokci

die Kugelschreibermine – die kugel – schreiben – die Mine – Wkład do długopisu

das Holzspielzeug – das Holz + spielen + das Zeug – drewniana zabawka

Jeden z dłuższych wyrazów, ale nadal 3 – wyrazowy to : Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung – nasze L4

Jeśli rzeczownik łączy się z drugim rzeczownikiem to przeważnie w środek dajemy "s".

Np. das Geburtsdatum – data urodzenia

das Arbeitszimmer – pokój do pracy

die Geburtstagtorte – tort urodzinowy

die Arbeitsstelle – die Arbeit + die Stelle – miejsce pracy


         Der Volkswagen

Są też takie przypadki gdy dodajemy w środek es, er, n, en

Der Wochentag – dzień tygodnia

Das Kinderheim – dom dziecka

der Jahresbericht – raport roczny

das Kinderzimmer – pokój dziecinyy

der Bauernhof –  gospodarstwo rolne

Występuje jeszcze przyimek z rzeczownikiem:

np. die Mitarbeiterin – współpracownica

die Aushilfe – pomocnik/pomocnica

der Nachname – nazwisko

der Umbau – przebudowa

das Vorteil – korzyść

die Mitteilung – zawiadomienie

Rzeczowniki złożone w języku niemieckim są czasami prawdziwymi mutantami, składającymi się nawet z kilkunastu wyrazów. Na szczęście są rzadko używane. Normalnie do 3-4 wyrazów są do opanowania nawet dla obcokrajowca uczącego się gramatyki niemieckiej. Takimi tasiemcami są również większe liczby pisane łącznie.

Czy ten temat jest dla Ciebie jasny po tym materiale? Proszę o komentarz.

®2015 Copyright by Beata Jodel

 

2 myśli nt. „Rzeczowniki złożone w języku niemieckim”

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

*