Weihnachten in der Coronazeit

Weinachten in der Coronazeit ist nicht einfach.

Weinachten in der Coronazeit ist ganz anders als früher. Wir müssen auf alles aufpassen. Wir dürfen keine Gäste einladen. Wir sollen bis 5 Leute zu Hause haben. Leider es gibt immer noch viele kranke Leute. Leider sterben auch viele Menschen in den Krankenhäusern. Solche Begrenzung von Personen in einer Wohnung gibt es auch in Deutschland. Wir warten auf Impfstoffe gegen Coronavirus. Hoffentlich wird das uns helfen.

 

Wir sollten im kleinen Familienkreis trotzdem Weihnachten feiern. Ich habe schon meine Wohnung schön geschmückt. Am Wochenende habe ich vor einen Weihnachtsbaum zu kaufen und auch zu schmücken. Wir können auch Geschenke online kaufen.

die Begrenzung – ograniczenie

die Impfstoffe – szczepienia

der Familienkreis – krąg rodzinny

schmücken – dekorować

verändern – pozmieniać

Es hat sich viel verändert seit März. Guck mal was ich damals über Coronavirus geschrieben habe:

http://niemieckiwdomu.pl/tradycja-ubierania-choinki/

Mam nadzieję, ze sporo z tego tekstu zrozumieliście. Ten opis zawiera głównie zdania z czasownikami modalnymi: müssen, sollen, können. Charakterystyczne w tego typu zdaniach jest że, że najpierw występuje podmiot, potem odmieniony czasownik modalny, następnie wypełnienie zdania w sensie okoliczniki czasu i miejsca a na końcu drugi czasownik w bezokoliczniku. Więcej informacji i przykładów na ten temat znajdziesz:

http://niemieckiwdomu.pl/czasowniki-modalne-jezyku-niemieckim-2/

Ich wünsche Euch trotzdem schöne Weihnachtsfeste und bessere Zeiten ohne Corona !!!

Przeczytaj mój stary wpis na temat tradycji ubierania choinki, aby wejść w nastrój świąteczny i poznać słownictwo niemieckie:

http://niemieckiwdomu.pl/tradycja-ubierania-choinki/

Weihnachten in der Coronazeit jest trudnym czasem dla nas ze względu na ograniczanie kontaktów rodzinnych.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

*