Wizyta u lekarza w Niemczech

Wizyta u lekarza w Niemczech może się zdarzyć w czasie naszego wyjazdu. W tym dialogu chodzi o zwykłe choroby typu przeziębienie czy grypa. Symptomy są u wszystkich takie same, więc warto opanować słownictwo.

 A oto dialog „U lekarza” czyli Bei dem Arzt – w skrócie „Beim Arzt”.

Patient: Guten Tag, Frau Doktor!
Doktor: Guten Tag, Herr Wolf. Was fehlt Ihnen?
Patient: Ich fühle mich schlecht. Ich habe auch Kopfschmerzen und Schnupfen.
Doktor: Sie sehen wirklich nicht gut aus. Haben Sie auch Halsschmerzen?
Patient: Ja, der Hals tut mir auch weh.
Doktor: Ich muss Sie untersuchen. Zeigen Sie mir bitte den Hals… Es sieht nicht gut aus. Ziehen Sie den Pullover aus und atmen Sie bitte tief ein und halten den Atem an…
Doktor: Herr Wolf, haben Sie Fieber?
Patient: Ich weiss es nicht. Ich denke schon.

Doktor : Unsere Krankenschwester wird Ihnen die Temperatur messen.

Die Krankenschwester

Nach einem Moment:
 
Doktor: Ja, Sie haben 38 Grad, also sollten Sie ein Paar Tage im Bett bleiben ! Sie haben eine Grippe. Ich verschreibe Ihnen gute Medikamente.
Patient: Ich habe zu Hause Hustensaft und Schnupfentropfen.
Doktor: Nasentropfen brauchen Sie und Aspirin drei Mal täglich und etwas gegen Halschmerzen. Kann sein, dass Sie am Ende Husten noch haben.
Patient: Ich verstehe. Ist das schon alles?
Doktor: Ja, kommen Sie wieder zu mir in 5 Tage.
Patient: Vielen Dank Frau Doktor. Ich brauche noch eine Krankschreibung.
Doktor: Natürlich, bitte sehr. Ich wünsche Ihnen gute Besserung, Herr Wolf.
Patient: Auf Wiedersehen.
Doktor: Auf Wiedersehen.

Wizyta u lekarza w Niemczech zdarzyła mi się kilka razy. Byłam : u stomatologa (Zahnarzt), u ginekologa (Frauenarzt) i u pediatry (Kinderarzt) z małym dzieckiem.

Der Arzt – lekarz

Was fehlt Ihnen?

Co dolega Pani/Panu?

Wie geht es dem Kind? Co dolega dziecku?

Sie sehen nicht gut aus (czasownik rozdzielnie złożony) – Nie wygląda Pani/Pan dobrze

aussehen – wyglądać (czasownik rozdzielnie złożony)

Das Aussehen – wygląd (też jako rzeczownik)

Die Schwangerschaft – ciąża

Ich bin schwanger – jestem w ciąży

Słówka :

der Arzt – lekarz, die Ärztin – lekarka

die Krankheit – choroba

weh tun – boleć
husten – kaszleć
untersuchen – zbadać
einatmen – zaczerpnąć powietrze

ausatmen – wypuścić powietrze
Grippe (die) – grypa
verschreiben – przepisać
Medikamente (die) – lekarstwa
Hustensaft (der) – syrop
Nasentropfen (Pl.) – krople do nosa
Krankschreibung (die) – zwolnienie lekarskie

Der Notarztwagen

 

Wyrażenia:

Beim Arzt – u lekarza

Unsere Krankenschwester – nasza pielęgniarka

was fehlt Ihnen ?– co Panu dolega

die Temperatur messen – temperaturę mierzyć
Ich fühle mich schlecht – czuję się źle
Ich habe Kopfschmerzen – mam ból głowy
Ich habe Schnupfen  – mam katar
Ich habe Halsschmerzen – ma ból gardła
Ich habe Husten – mam kaszel
den Hals zeigen – pokazać gardło
den Atem anhalten – zatrzymać powietrze w płucach
Ich habe Fieber – mam gorączkę
Ich bleibe im  Bett – zostaję w łóżku
Medikamente verschreiben – wypisać lekarstwa (na recepcie)

Ich bin krank geschrieben – jestem na zwolnieniu lekarskim

einen Termin machen – zamówić sobie termin wizyty (u lekarza)

Wizyta u lekarza w Niemczech to nie jest trudna sprawa, gdy zapiszesz sobie pytania na kartce i znajdziesz przydatne słówka. Najpierw trzeba zamówić termin, który nie jest bardzo odległy. Lekarz wyjaśni wszystko podczas wizyty. Rachunek przychodzi pocztą, nie trzeba płacić na miejscu.

®2015 Copyright by Beata Jodel

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

*