Film do nauki niemieckiego #3

Film do nauki niemieckiego #3 to kolejny materiał do poznania i utrwalenia nowych słówek i zwrotów.

O co chodzi w tym filmie? 23-letnia Nevin jedzie rowerem i nie może znaleźć ulicy Baumstraβe, przy której od niedawna mieszka. Zgubiła się w nowej dzielnicy na zakupach. Po drodze pyta kogoś jak dojechać do tej ulicy a w końcu zatrzymuje ją Policja, która chce ją ukarać za nieprzestrzeganie przepisów drogowych. Zapraszam Cię do obejrzenia tego krótkiego filmu z cyklu : Mein Weg nach Deutschland pt. Unterwegs auf der Straβe – w drodze na ulicy.

Poniżej poznasz użyte słówka i zwroty. Gdyby był problem ze zrozumieniem zamieszczam większość pytań i odpowiedzi w moim tłumaczeniu.

Nach dem Weg fragen – pytać o drogę

Rad fahren – jechać na rowerze

Film do nauki niemieckiego #3 jest moim zdaniem bardzo ważnym tematem, ponieważ może nam się taka sytuacja w Niemczech przytrafić.

Nie wiemy jak znaleźć jakieś miejsce i wówczas pytamy napotkanych ludzi. Mam nadzieję, że uda Ci się zrozumieć treść, zwłaszcza że większość fraz przetłumaczyłam.

Widać, że dziewczyna jest zdezorientowana na drodze i pyta przechodnia:

Entschuldigung, können Sie mir helfen? Ich suche die BaumstraβePrzepraszam, czy może mi Pan pomóc? Szukam ulicy Baumstraβe.

Tut mir leid, die kenne ich nichtPrzykro mi, nie znam jej (w domyśle : tej ulicy)

Ist da eine sehr groβe SchuleTam jest duża szkoła

Ich glaube, Sie müssen in dieser Richtung weiter fahren, dann rechts abbiegenMyślę, że musi Pani jechać w tym kierunku dalej, potem na prawo skręcić

Dann links und immer geradeauspotem na lewo i cały czas prosto

Also geradeaus dann rechts, dann links und dann wieder geradeuasa więc prosto, potem w prawo, potem w lewo i wtedy dalej prosto

Genau richtig aber fragen Sie besser noch jemandenDokładnie, ale lepiej proszę spytać jeszcze kogoś

Zaniepokojona Niemka zwróciła jej uwagę :

Sie fahren auf dem falschen Seite !  Jedzie Pani złą stroną !

Die Polizei hat Sie angehalten Policja ją zatrzymała

Ich bin von der Polizeijestem z Policji

Sie sind gerade über die rote Ampel gefahrenPrzejechała Pani na czerwonym świetle

die Ordnungswidrigkeit – niezgodne z przepisami

Es ist verboten – to jest zakazane

Ihren Ausweis bittePani dowód proszę

Ich glaube, ich habe meinen Pass nicht dabeiMyślę, że nie mam przy sobie paszportu

Woher kommen Sie? Skąd Pani jest?

Ich komme aus der Türkei, ich wohne aber hierPochodzę z Turcji ale mieszkam tutaj

Solche Situation kann auch in den USA passieren

Ich habe mich verfahrenPomyliłam drogę (w sensie: przejechałam drogę)

Haben Sie eine Aufenthaltsgenehmigung? Ma Pani prawo pobytu?

Ja, mein Mann ist DeutscherTak, mój mąż jest Niemcem

Haben Sie einen anderen Ausweis dabei, eventuell einen Führerschein? Czy ma Pani inny dowód, ewentualnie prawo jazdy?

Policjant wyjaśnia, że po 6 miesiącach pobytu w Niemczech trzeba zdać jeszcze na miejscu egzamin na prawo jazdy aby przepisać ten dokument (aby prawo jazdy było ważne).

Wie lange leben Sie schon hier in Deutschland?Jak długo żyje Pani w Niemczech?

Das ist verboten! To zabronione!

100 Euro Strafe und einen Punkt in Flensburg – 100 Euro kary i jeden punkt we Flensburgu

Der Strafpunkt – punkt karny

Eine Klingel haben Sie auch nicht – dzwonka Pani też nie ma

Ich wohne in der Baumstraβe 25 – Mieszkam na Baumstraβe 25

Passen Sie gut auf, Sie fahren an der zweiten Ampel rechts fahren – Niech Pani uważa, proszę jechać na drugich światłach w prawo

Kaufen Sie die Klinger ! Proszę kupić dzwonek !

Nevin musi zapłacić karę za przejazd rowerem na czerwonym świetle, natomiast na brak dzwonka Policja przymknęła oko (bez kary). Policjantka tłumaczy, że zbyt dużo jest wypadków z rowerzystami, którzy często są sami winni. Dlatego muszą być surowi (streng).

Zobacz inny mój wpis na podobny temat : PYTANIA O DROGE PO NIEMIECKU

Film do nauki niemieckiego #3 jest dobrym materiałem do nauki ze względu na użyteczne słownictwo powtarzające się w dialogach.

2 myśli w temacie “Film do nauki niemieckiego #3”

  1. Super sposób 🙂 Ja jak się uczyłem niemieckiego uwielbiałem jeździć na obozy językowe wakacje łączące przyjemne z pożytecznym uczyliśmy się niemieckiego dodatkowo dużo zwiedzaliśmy i poznawaliśmy kulturę innego kraju 🙂

    1. To prawda. Nauka powinna przebiegać wielotorowo i wtedy są większe efekty. Wyjazdy na obozy językowe to bardzo dobry pomysł:).

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.

*