Popularne drzewa po niemiecku to nazwy drzew i refleksja nad ich sekretnym żywotem.
Ostatnio dużo mówi się o drzewach, co mnie zainspirowało do napisania tego postu. Problemy puszczy białowieskiej są ciągle aktualnym tematem z powodu prowadzonej tam wycinki. Poza tym wpadła mi w ręce książka niemieckiego leśnika Petera Wohlleben – „Sekretne życie drzew” „Das geheime Leben der Bäume”. Autor pisze na temat : Was sie fühlen, wie sie kommunizieren – co czują i jak się komunikują (drzewa). Zabawne jest, że nazwisko autora Wohlleben znaczy ciekawe, beztroskie życie. Czyżby ktoś kto przebywa wśród drzew, miał z założenia szczęśliwe życie? Coś w tym jest. Teraz jest moda na książki o naturze np. sekretne życie zwierząt, pszczół i pewnie niejedna jeszcze książka zostanie napisana na tematy związane z naturą i jej tajemnicami.
Autor uważa, że drzewa porozumiewają się między sobą, troszczą się o swe potomstwo oraz pielęgnują stare i chore drzewa z sąsiedztwa. Czy drzewa mają uczucia i pamięć? Jak to jest możliwe? Na dowód tego przytacza różne historie na podstawie swoich obserwacji leśnych, które potwierdzają jego tezę o tym, że drzewa to istoty społeczne. Otwiera przed nami sekretny świat, jakiego nie znamy : Hörst du, wie die Bäume sprechen? Słyszysz jak drzewa mówią?
Was ist wenn ein Baum alleine steht? Wer hilft ihm? Co się dzieje gdy drzewo stoi samotnie? Kto mu pomaga?
Czy znasz nazwy drzew po niemiecku? Może niektóre. A czy rozpoznajesz drzewa po polsku? Wszyscy znamy te najbardziej popularne, ale jak wygląda grab lub wiąz? Niemcy znają się dobrze na drzewach i roślinach. Interesują się naturą, a może w szkole mają więcej na ten temat.
Popularne drzewa po niemiecku
Akacja – die Akazie
brzoza – die Birke
buk – die Buche
cyprys – die Zypresse
dąb – die Eiche
grab – die Hainbuche
jarzębina – die Vogelbeere
jesion – der Aschbaum
jodła – die Tanne
olcha – die Erle
orzech – der Nussbaum
kasztan – der Kastanienbaum
klon – der Ahornbaum, Ahorn
leszczyna – der Haselnussstrauch
lipa – die Linde
modrzew – die Lärche
sosna – die Kiefer
świerk – die Fichte
topola – die Pappel
tuja – der Lebensbaum (drzewo życia)
wiąz – die Ulme
wierzba – die Weide
Der Wald am See – las nad jeziorem
In unserem Wald gibt es viele Eichen und Buchen – w naszym lesie jest wiele dębów i buków.
Unter den Birken gibt es viele Pilze – pod brzozami jest wiele grzybów.
Im Nadelwald wachsen Fichten und Kiefern – W lesie iglastymi rosną świerki i sosny.
Das Holz aus Nadelbäume ist sehr wertvoll – drzewo z lasu iglastego jest bardzo cenne.
Ich hatte in meinem Garten : Birken, Eichen, Ahornbäume, Lebensbäume und eine Lärche – w moim ogrodzie miałam …
Rodzaje lasów:
las iglasty – der Nadelwald
las liściasty – der Laubwald
las mieszany – der Mischwald
drzewo iglaste – der Nadelbaum
drzewo liściaste – der Laubbaum
szkółka leśna – die Baumschule
leśnictwo – die Forstwirtschaft
Przydatne słówka leśne:
leśniczy – der Förster
korzeń – die Wurzel
malina – die Himbeere
rośliny – die Pflanzen
gajowy – der Waldhüter
pień – der Stamm
puszcza – der Urwald
leśniczówka – das Forsthaus
liść – das Blatt
łowiectwo – die Jägerei
nadleśnictwo – das Oberforstamt
rezerwat – das Schutzgebiet
Ten temat nawiązuje do innego MOJEGO WPISU, który ma związek z lasem. Sporo jest podobnych słówek i wyrażeń.
Popularne drzewa po niemiecku to nazwy drzew i zwroty związane z gospodarką leśną.
Od miesiaca mieszkam w Berlinie- mam tu córke, zięcia i dwóch wnuków.
Berlin jest b.ładnym miastem, dbającym o zieleń i ma bardzo ładne, zielone okolice umoliżwiające „przewietrzanie ” miasta.
Dzięki temu powietrze jest tu znacznie lepsze niż w naszej stolicy. I nie ma tu żadnego ministra Szyszki, więc zielonej otuliny miasta nikt nie usuwa pod zabudowę kolejnych osiedli mieszkaniowych.
Na ulicy przy której mieszkam rosną dęby i klony, sąsiednie ulice są obsadzone przeważnie klonami. Ok. 500m od mego domu jest spory park, dość długi , ale wąski, w którym żyją lisy i króliki , są tereny rekreacyjne dla dzieci- tych nieco wyrośniętych także.
Może jestem nieco dziwna, ale uważam, że wszystko co żyje z całą pewnością „ma duszę”, a więc czuje, cierpi, przekazuje
sobie wiadomości. Tylko my, zadufani w sobie nie rozumiemy tego i mamy się za najmądrzejsze na Ziemi istoty.
Czytałam fragmenty książki o której piszesz i mam w planie jej kupienie.
Serdecznie pozdrawiam;)
Koniecznie kup tą książkę. Mnie zauroczyła. Leśnik, który oddycha lasem codziennie, na pewno takie rzeczy czuje. Wyczyny Szyszki bardzo bulwersują i mam nadzieje, że to się zaraz skończy. Byłam również w Rytlu, tam gdzie wichura powaliła drzewa. To dopiero obraz rozpaczy i śmierci drzew. Niemcy bardzo dbają o naturę, mieszkałam tam więc rzuciło mi się to w oczy, zwłaszcza że mieszkałam trochę u leśniczego. On często pytał mnie o nazwy drzew po polsku a ja ze wstydem musiałam przyznać że nie wiem :(. Powodzenia w Berlinie 🙂