Przydatne zwroty niemieckie są dobrym materiałem do nauki języka. Na początek zacytuję A. Einsteina: Phantasie ist wichtiger als Wissen, denn Wissen ist begrenzt”. (Fantazja jest ważniejsza od wiedzy, ponieważ wiedza jest ograniczona). Ucz się z fantazją!
Was gibt es neues? – co nowego?
WAS DENN?
Meiner Meinung nach …. moim zdaniem
To moje ulubione zdanie: Meiner Meinung nach gehört Obst in den Kühlschrank.
Moim zdaniem, owoce powinny być w lodówce.
Ich bin dafür/ich bin dagegen – jestem za/jestem przeciw
Das kommt gar nicht in Frage – to nie wchodzi wcale w rachubę
Przykładowy dialog z zastosowaniem wybranych przeze mnie przydatnych zwrotów niemieckich. Np. zwrot „Du hast Recht” oznacza: masz rację a jak się powie „geh rechts” to oznacza idź w prawo. „Das Recht” to również prawo, ustawa. Musisz uważać żeby się nie pomylić.
Przykładowy dialog z zastosowaniem wybranych przeze mnie przydatnych zwrotów niemieckich. Np. zwrot „Du hast Recht” oznacza: masz rację a jak się powie „geh rechts” to oznacza idź w prawo. „Das Recht” to również prawo, ustawa. Musisz uważać żeby się nie pomylić.
· Was gibt es neues?
· Hast du Lust ins Kino zu gehen?
· Nein, keine Lust und keine Zeit. Ich habe Angst von dem Mathetest. Ich muss lernen
· Also, das kommt nicht in Frage das du mitkommst?
· Auf keinen Fall. Morgen schreibe ich einen Test.
· Du hast Recht, bleib zu Hause und lerne.
· Ich kann am Wochenende ins Kino zu gehen und Du?
· Das ist eine gute Idee, wir haben mehr Zeit.
Przydatne zwroty niemieckie są bardzo często używane w mowie potocznej. Postaram się wyszukać ich więcej i opublikować później na moim blogu. Jeśli nie znasz dobrze gramatyki to trzeba mówić wyuczonymi zwrotami niemieckimi.
Przydatne zwroty niemieckie są bardzo często używane w mowie potocznej. Postaram się wyszukać ich więcej i opublikować później na moim blogu. Jeśli nie znasz dobrze gramatyki to trzeba mówić wyuczonymi zwrotami niemieckimi.
Bardzo fajny blog, dużo przydatnych zwrotów, które mogą się faktycznie przydać. Można liczyc na pomoc w tłumaczeniach?
Dziękuję bardzo. Oczywiście mogę pomóc w tłumaczeniach. Pozdrawiam/Beata