Wakacje po niemiecku

Wakacje po niemiecku to słownictwo dotyczące lata, pogody i różnych możliwości wyjazdowych na urlop letni.

Wakacje po niemiecku to dobry temat na ten moment czerwca. Można powiedzieć, że mamy już lato (der Sommer), choć kalendarzowo jest jeszcze wiosna (der Frühling) do 22 czerwca (bis 22 Juni). Czerwiec (Juni) jest w pełni, a co za tym idzie jest ciepło (es ist warm). Poza tym za chwilę zaczynają się wakacje szkolne (die Schulferien) i urlopy (der Urlaub) w pracy. Czy masz już zaplanowany urlop?

Oczywiście jak to w niemieckim i w tym wypadku występują złożenia rzeczowników takie jak :

Sommerferien – letnie wakacje

Schulferien – szkolne

Der Sommerurlaub – urlop letni

Wie ist das Wetter im Sommer? Jaka jest pogoda latem?

 

Es ist warm oder heiβ jest ciepło lub gorąco

urlop, lato

Die Sonne scheint – słońce świeci

Die Wolken sind selten – chmury są rzadko

Ab und zu ist es windig – czasami jest wietrznie

Die Tage sind lang – dni są długie

Die Nächte sind kurz – noce są krótkie

Gdzie można pojechać? Wo kann man fahren?

Dokąd można pojechać? Wohin kann man fahren?

Ich fahre – jadę

Jadę do …. (zdanie w bierniku Akkusativ)

ans Meer / an die Ostsee – nad morze / nad morze Bałtyckie

an die Ostseeküste – nad wybrzeże bałtyckie

in eine Großstadt – do dużego miasta

in eine Kleinstadt – do małego miasta

aufs (auf das) Land – na wieś

in die Berge / ins Gebirge – w góry

zu meinen Onkel – do mojego wujka

zu meiner Tante – do mojej cioci

ins Ausland – za granicę

nach Frankreich – do Francji

Wakacje po niemiecku trwają latem 6 tygodni, ale za to Niemcy mają dodatkowo Herbstferien (jesienne). Wakacje są ruchome w różnych landach Niemiec w celu zmniejszenia korków na autostradach.

Poza tym w większości Europy jest zasada że rok szkolny jest podzielony w taki sposób, żeby uczniowie mieli częściej ferie aby wypocząć od wytężonej nauki. Co 2 miesiące muszą być jakieś w ferie. Słyszałam o planach wprowadzenia takiego systemu w polskich szkołach, ale czy do tego dojdzie ? Za bardzo jesteśmy przyzwyczajeni do długich wakacji. 

Wo bin ich ? Gdzie jestem?

Gdzie jesteśmy? Zdanie w celowniku (Dativ)

wakacje po niemiecku

am Meer / an der Ostsee – nad morzem / nad Bałtykiem

an der Ostseeküste – na wybrzeżu bałtyckim

in den Bergen / im Gebirge – w górach

in einer Großstadt – w dużym mieście

in einer Kleinstadt – w małym mieście

auf dem Land – na wsi

in den Bergen / im Gebirge – w górach

bei meinem Onkel – u mojego wujka

bei meiner Tante – u mojej cioci

im Ausland – za granicą

in Frankreich – we Francji

Wakacje po niemiecku to zdania w bierniku (Akkusativ) aby powiedzieć gdzie jedziemy oraz celowniku (Dativ) aby powiedzieć gdzie jesteśmy.

Aby wyjechać na wakacje trzeba mieć czym podróżować. Przeczytaj wpis na temat SPOSOBÓW PODRÓŻOWANIA

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.

*