Znane potrawy niemieckie to opis upodobań kulinarnych naszych sąsiadów.
W ramach akcji blogerów językowych „W 80 blogów dookoła świata” piszemy w tym miesiącu o kuchni. Ja przedstawiam zarys niemieckich upodobań kulinarnych.
Kuchnia niemiecka jest podobna do polskiej pod wieloma względami. Z pewnością ma na to wpływ bliskie sąsiedztwo oraz podobny klimat. Części wspólne to duży udział ziemniaka (die Kartoffeln) w wielu potrawach niemieckich oraz często serwowane kiełbasy (die Würste) różnego rodzaju. Na niemiecką kuchnię mają również wpływy inne kraje sąsiedzkie takie jak : Holandia, Austria, czy Francja. Jeśli chodzi o kiełbasy to charakterystyczne są : Weiβwurst (całkiem inna w smaku niż polska) oraz Currywurst (smażona w sosie z dodatkiem curry).
Najbardziej popularne zupy to : zupa warzywna (Gemüsesuppe), rosół (Hühnersuppe), dyniowa (Kürbissuppe), z soczewicy (Linsensuppe), grochowa (Erbsensuppe), fasolowa (Bohnensuppe) oraz zupy w stylu (Eintopf) (gęsta zupa z warzywami i klopsikami mięsnymi).
Na deser podaje się zwykle Rote Grütze (kisiel z czerwonych owoców typu truskawki czy maliny) lub Apfelkuchen (jabłecznik). Jednym z najbardziej luksusowych deserów niemieckich jest znany i ceniony na całym świecie Schwarzwalder Kirschtorte (tort szwarcwaldzki z wiśniami).
Jakie przyprawy (die Gewürze) stosuje się w niemieckiej kuchni? Sól (das Salz), pieprz (der Pfeffer), kminek (der Kümmel), czosnek (der Knoblauch), der Majoran, der Thymian, die Muskatnuss,
Każdy z landów ma swoje ulubione potrawy (beliebte Speisen). Bawarczycy lubią jeść bardziej tłuste potrawy podobnie jak Austriacy. W Berlinie króluje zdrowa kuchnia wegetariańska i wegańska. Natomiast landy koło francuskiej granicy mają francuskie naleciałości kulinarne.
Jedną z najbardziej znanych ziemniaczanych potraw niemieckich jest Kartoffelsalat podawana z kiełbasą lub karkówką z grilla. Pracowałam kiedyś w niemieckim hotelu razem z Francuzką. Podczas obiadu zapytała mnie czy w Polsce też się je tak dużo ziemniaków jak w Niemczech. Odpowiedziałam twierdząco a ona była bardzo zaskoczona. Francuzi do obiadu zamiast ziemniaków, często goszczących na naszych stołach, jedzą zwykle chleb. Czy to pasuje? Moim zdaniem chleb jest na śniadanie lub na kolację.
Jest wiele przepisów na sałatki ziemniaczane, które różnią się niektórymi składnikami. Ja przedstawiam Wam mój, który mam z Niemiec.
Das Rezept für Kartoffelsalat
Portionen: 4
- 500 g Kartoffeln
- 100 g Gewürzgurken (ogórki konserwowe)
- 100 ml Rindsuppe (rosołek wołowy)
- 3 EL Essig (ocet)
- EL Majo (majonez)
- 3 EL Öl (olej)
- Salz, Pfeffer
- Zwiebel (cebula)
Zubereitung:
Ziemniaki w łupinach gotować 20 min w solonej wodzie. Potem obrać z łupin i pokroić na plastry. Cebulę pociąć na krążki a ogórki w plasterki. W misce zmieszać rosołek wołowy, olej, sól, pieprz i ocet. Można też dodać białe wino. Pokrojone kartofle zmieszać z cebulą i ogórkami a potem polać marynatą (olejowo-octową). Na górę sałatki dodać majonez. Na około 30 minut zostawić sałatkę do naciągnięcia.
To był wpis w ramach comiesięcznej „W 80 blogów dookoła świata”. Jeśli ktoś chciałby się przyłączyć się do grupy blogów językowych i kulturowych, napisz na blogi.jezykowe1@gmail.com. Zapoznaj się też z naszym blogiem grupowym, na którym znajdziesz informacje o innych wspólnych inicjatywach.
Co na temat potraw piszą inni blogerzy?
Chiny:
Biały Mały Tajfun – Yunnańska szynka https://www.baixiaotai.blogspot.com/2018/02/yunnanska-szynka.html
Francja:
Demain,viens avec tes parents – Najpiękniejszy owoc Lotaryngii
https://viensavecparents.blogspot.com/2018/02/mirabelle.html
Français mon amour – Wołowina po burgundzku i wyrażanie ilości po francusku
http://francais-mon-amour.eu/2018/02/wolowina-po-burgundzku/
Blog o Francji, Francuzach i języku francuskim – Morze w gębie, czyli jak podawać i jeść ostrygi
https://francuski-przez-skype.blogspot.com/2018/02/morze-w-gebie-osrtygi.html
Francuskie i inne notatki Niki – Poulet Marengo, czyli kurczak à la Marengo – historia i przepis
https://notatkiniki.blogspot.com/2018/02/poulet-marengo-czyli-kurczak-la-marengo.html
Madou en France – Tarte flambée – prosty przysmak z prosto Alzacji
http://www.madou.pl/2018/02/tarte-flambee.html
Gruzja:
Gruzja okiem nieobiektywnym – Nie ma Gruzji bez chaczapuri
https://innagruzja.blogspot.com/2018/02/jedzonko-cz-9-nie-ma-gruzji-bez.html
Hiszpania:
Hiszpański dla Polaków – Hiszpańskie danie dla bardzo niecierpliwych – https://www.hiszpanskidlapolakow.com/o-hiszpanii/szybkie-hiszpanskie-danie
Irlandia:
W Krainie Deszczowców – Tradycyjny niedzielny obiad irlandzki
https://zyciewirlandii.com/2018/02/25/tradycyjny-niedzielny-obiad-irlandzki/
Japonia:
japonia-info.pl – Nikujaga – danie, które miało wzmocnić japońską flotę http://japonia-info.pl/nikujaga-danie-ktore-mialo-wzmocnic-japonska-flote
Kirgistan:
Kirgiski.pl – Beszbarmak – pięć palców i filozofia mięsa http://kirgiski.pl/2018/02/beszbarmak-piec-palcow-i-filozofia-miesa
Enesaj.pl – Pilaw – wschodnia potrawa wszechczasów http://enesaj.pl/2018/02/pilaw-wschodnia-potrawa-wszechczasow
Norwegia:
Norwegolożka – Kanapkomania
http://norwegolozka.com/2018/02/25/kanapkomania
Rosja:
Dagatlumaczy – Blin!
http://www.dagatlumaczy.pl/blin
Szwecja:
Szwecjoblog – Wszystko kręci się wokół… klopsików https://szwecjoblog.blogspot.com/2018/02/wszystko-kreci-sie-woko-klopsikow.html
Turcja:
Turcja okiem nieobiektywnym – Gözleme – placki cieńsze od naleśników
https://innaturcja.blogspot.com/2018/02/gozleme-placki-ciensze-od-nalesnikow.html
Wielka Brytania:
Angielski dla każdego: Scones – przepis na pyszne ciasteczka do herbaty http://www.angielskiblog.pl/2018/02/scones-przepis-na-pyszne-ciasteczka-do.html
Włochy:
Primo Cappuccino: Chleb z TOSKANII – uwierzysz że występuje aż w 40 smakach?
http://www.primocappuccino.pl/kuchnia-toskanii-chleb-toskanski/
Różne kraje:
Daj Słowo: Brytyjski czy rosyjski, czyli jak upiec chleb
http://dajslowo.pl/brytyjski-czy-rosyjski-czyli-jak-upiec-chleb
Dziękuję:).
Próbowałam chyba każdej wymienionej potrawy. Jeszcze bardzo lubię Flammkuchen, które co prawda jest potrawą alzacką, ale w Niemczech też ją spotkamy.
Czy niemiecki kisiel jest taki sam, jak polski?
Jest w sumie podobny tylko, że zawiera owoce, przez to jest gęsty. Podaje się często z mlekiem. Smakuje wybornie. Rote Grutze można kupić gotową w sklepie w Niemczech (ale nie w proszku jak nasz kisiel tylko jest w formie płynnej gotowa do wylania na miseczkę.
Jak dla mnie, to nie jest to samo co kisiel, chociaż swoją konsystencją go trochę przypomina. Ale osobiście bardzo lubię!
Dokładnie to samo nie ale podobny. Normalnie gotując owoce zagęszcza się je mąką ziemniaczaną. Natomiast gotowy kisiel zawiera skrobia ziemniaczane a to chyba coś podobnego.
A ja w tej materii dogadałabym się z Niemcami 🙂 Zawsze mam kilka ziemniaków schowanych na czarną godzinę, by wyczarować z nich kluski śląskie, placki ziemniaczane, zupę czy jako składnik sałatki z zieloną sałatą i innymi warzywami 🙂
Zgadzam się, potrawy ziemniaczane są pyszne. Dlatego wcale nie żałuję, że jesteśmy (wraz z Niemcami) ziemniaczanym narodem:)
kuchnia zdecydowanie nie dla mnie 🙁
Chińska kuchnia jest na pewno ciekawa :).
Słyszałam właśnie, że Berlin jest europejską stolicą wegetarian i wegan – z uwagi na ilość restauracji i sklepów z wegańskimi produktami. Uwielbiam kuchnię roślinną, więc mam nadzieję, że wkrótce uda mi się tam pojechać !
Berlin to nowoczesne miasto, więc i restauracje są według najnowszych trendów. Kilka lat temu dominowały bary sushi.
Jadłam taką sałatkę kartoflaną podczas wakacji w Chorwacji 😉 ale w tamtejszej wersji nie było ogórka. Robiłam nawet później w domu, ale to już nie było to samo..
Tak, są różne wersje. Może być ogórek, może być bez majonezu, może być z winem. Ciocia (Niemka) zalewała ziemniaki białym winem dzień wcześniej.
Ha ha, no wiesz Francuzi podaja zawsze chleb na stol. To jest taki uzupelniacz. Pozwala zjesc smaczny sos, popchnac kawalek miesa ku widelcowi itd. To troche tak jak woda kranowka. Woda i chleb do jedzenia jest we Francji podawana z automatu. Natomiast ziemniaki uwazane sa za dodatek do potrawy. Jesli wiec zamowisz stek z frytkami, to i tak na stole pojawi sie dodatkowo bagietka w koszyczku na pieczywo:)
A wracajac do Kartoffelsalat, to sam pomysl nie jest moze zly, tylko tego majonezu troche za duzo jak na moj gust. W ogole jak tak czytam o kuchni niemieckiej, to jednak widze wiele podobienstw do kuchni polskiej. Wieki sasiedztwa nie pozostaja bez konsekwencji z dziedzinie kulinariow:)
Fajnie, że napisałaś o chlebie do obiadu. Właśnie to mnie ciekawiło. Tamta Francuzka była zniesmaczona ilością i częstotliwością podawania ziemniaków na obiad. Może od tego czasu coś się zmieniło. Śmiało można powiedzieć, że Polacy i Niemcy są kartoflanym narodem.
Nie tylko Francuzi są zdziwieni tą ilością ziemniaków. Także moja znajoma Węgierka ubolewa nad tym, że jemy aż tyle ziemniaków.
No właśnie nie wiem czemu ubolewają. Lubimy ziemniaki i koniec :).
Pewnie była to specyfika okazji, ale do dań z grilla Francuzi podawali też chipsy ziemniaczane, zwykłe solone. Oprócz tego oczywiście pieczywo 😉
O tak, sałatka ziemniaczana to coś, co bardzo kojarzy mi się z Niemcami, nawet jeśli nie jest to 'danie główne’.
To prawda. Kartoffelsalat jest tak popularna jak nasza sałatka warzywna.