Lekarze po niemiecku – 33 nazwy oraz pomocne słownictwo

Znajomość języka niemieckiego może okazać się niezbędna, gdy zdecydujemy się na wizytę u lekarza w Niemczech, Austrii czy Szwajcarii. Dzisiejszy artykuł pomoże Wam nie tylko zrozumieć nazwy różnych specjalizacji lekarskich, ale także poszerzy Wasze słownictwo medyczne w języku niemieckim.

Nazwy lekarzy po niemiecku

Pierwszym krokiem do zrozumienia świata medycyny po niemiecku jest zapoznanie się z nazwami lekarzy różnych specjalizacji. Oto lista, która może się przydać:

  1. Allgemeinmediziner, lekarz ogólny
  2. Augenarzt, okulista
  3. Dermatologe, dermatolog
  4. Gynäkologe, ginekolog
  5. Hals-Nasen-Ohren-Arzt, laryngolog
  6. Internist, internista
  7. Kardiologe, kardiolog
  8. Kinderarzt, pediatra
  9. Chirurg, chirurg
  10. Neurologe, neurolog
  11. Onkologe, onkolog
  12. Orthopäde, ortopeda
  13. Psychiater, psychiatra
  14. Radiologe, radiolog
  15. Urologe, urolog
  16. Zahnarzt, dentysta
  17. Anästhesist, anestezjolog
  18. Endokrinologe, endokrynolog
  19. Gastroenterologe, gastroenterolog
  20. Gerontologe, geriatra
  21. Hämatologe, hematolog
  22. Infektiologe, infektiolog
  23. Nephrologe, nefrolog
  24. Pneumologe, pulmonolog
  25. Rheumatologe, reumatolog
  26. Gefäßchirurg, chirurg naczyniowy
  27. Handchirurg, chirurg ręki
  28. Unfallchirurg, traumatolog
  29. Plastischer Chirurg, chirurg plastyczny
  30. Thoraxchirurg, chirurg klatki piersiowej
  31. Viszeralchirurg, chirurg narządów wewnętrznych
  32. Neurochirurg, neurochirurg
  33. Mund-Kiefer-Gesicht-Chirurg, chirurg szczękowo-twarzowy

Znając te nazwy, łatwiej będzie Wam porozumieć się z niemieckojęzycznym personelem medycznym i zrozumieć, do jakiego specjalisty powinniście się udać.

Przydatne zwroty i słownictwo w gabinecie lekarskim

Znając specjalizacje lekarzy, warto także nauczyć się kilku przydatnych zwrotów i słów, które mogą pojawić się podczas wizyty u lekarza. Rezept to recepta, Krankmeldung to zwolnienie lekarskie, a Überweisung to skierowanie do innego specjalisty. Jeśli lekarz zapyta „Wie kann ich Ihnen helfen?”, będzie chciał wiedzieć, w czym może pomóc.

Sprechstunde oznacza godziny przyjęć, Termin to umówione spotkanie, a Wartezimmer to poczekalnia. Znając te słowa, będziecie mogli lepiej zorganizować swoją wizytę i zrozumieć, co się dzieje wokół Was.

Ubezpieczenie zdrowotne w Niemczech

W Niemczech ubezpieczenie zdrowotne jest obowiązkowe. Istnieją dwa główne typy ubezpieczeń: gesetzliche Krankenversicherung (ubezpieczenie zdrowotne publiczne) i private Krankenversicherung (ubezpieczenie zdrowotne prywatne). Publiczne ubezpieczenie zdrowotne oferuje szeroki zakres usług, ale czasami może wiązać się z dłuższym czasem oczekiwania na wizyty i zabiegi. Prywatne ubezpieczenie zdrowotne oferuje szybszy dostęp do specjalistów i indywidualną opiekę, ale jest droższe.

Ubezpieczeni pacjenci mają prawo do freie Arztwahl, czyli wolnego wyboru lekarza. Można wybrać dowolnego lekarza, który przyjmuje pacjentów z publicznego ubezpieczenia zdrowotnego, a w przypadku ubezpieczenia prywatnego – wybór jest jeszcze szerszy.

Apteka i leki

W Niemczech, podobnie jak w Polsce, apteki nazywane są Apotheke. Leki na receptę to verschreibungspflichtige Medikamente, a te bez recepty to rezeptfreie Medikamente. Pamiętajcie, aby zawsze mieć przy sobie receptę (Rezept) od lekarza, jeśli lek wymaga recepty.

W aptece możecie także zapytać o Ratschläge und Tipps, czyli porady i wskazówki dotyczące leków i zdrowego stylu życia. Aptekarze w Niemczech są dobrze wykształceni i zawsze służą pomocą i profesjonalną radą.

System szpitalny

W Niemczech jest wiele różnych typów szpitali: Universitätsklinikum (szpital uniwersytecki), Krankenhaus (szpital ogólny) i Fachkrankenhaus (szpital specjalistyczny). Szpitale te oferują różne poziomy opieki i specjalizują się w różnych dziedzinach medycyny.

Pacjenci z ubezpieczeniem publicznym mają dostęp do szeregu szpitali, jednak w niektórych przypadkach może być konieczne uzyskanie skierowania (Überweisung) od lekarza rodzinnego. Pacjenci z ubezpieczeniem prywatnym mają szerszy dostęp do usług szpitalnych i zwykle korzystają z krótszych list oczekujących.

NiemieckiPolski
der Arzt/die Ärztinlekarz/lekarka
die Sprechstundegodziny przyjęć
das Wartezimmerpoczekalnia
das Rezeptrecepta
die Überweisungskierowanie
die Krankenversicherungubezpieczenie zdrowotne
die Apothekeapteka
verschreibungspflichtige Medikamenteleki na receptę
rezeptfreie Medikamenteleki bez recepty
das Krankenhausszpital
das Universitätsklinikumszpital uniwersytecki
das Fachkrankenhausszpital specjalistyczny
Podstawowe medyczne słownictwo po niemiecku

Ciekawostki kulturowe

Interesującą cechą kultury niemieckiej jest to, że Niemcy bardzo szanują swoją prywatność i prywatność innych. Dlatego warto pamiętać, aby być dyskretnym i szanować prywatność innych pacjentów podczas wizyty u lekarza czy w szpitalu.

Warto też wiedzieć, że Niemcy są bardzo punktualni. Dlatego zawsze starajcie się przybywać na Termin punktualnie, a jeśli nie możecie przyjść, poinformujcie gabinet wcześniej.

ZOSTAW ODPOWIEDŹ

Proszę wpisać swój komentarz!
Proszę podać swoje imię tutaj

Przeczytaj również